Sometimes the hats in Japan read like they’ve been written by the Flarf manifesto* itself. I imagine a strange factory in which Flarfists engage in needlepoint fistfights as they stitch together hats that float through crowds like boats carrying a cargo of secret, conceptual language.
UNNAMED BRAVE MAN NOBLE SPIRIT BOAST
IT STAYS HERE
Or you could just walk by any hat stand and put something like this together:
It couldn’t be better than this.
IT COULDN’T BE BETTER THAN THIS
*There is no Flarf manifesto.
Filed under: culture, fashion, funs, Japan, poetics, poetry | Leave a Comment
Tags: Flarf, Flarf poetry, hats, Japanese hats, random poetics